聖者の行進
When The Saints Go Marching In

いつかは
飛んでいる
よだかに
僕もなるかな

Itsuka wa
Tondeiru
yodaka ni
Boku mo naru kana


I wonder if
Someday
Even someone like me
Can become a flying nighthawk

いま
声がする
灯台に ほら

Ima
koe ga suru
Toudai ni hora


Hear now!
There's a voice
Coming from the lighthouse

それでも
呼んでいる
歌がある
明けの星に

Soredemo
Yondeiru
Uta ga aru
Ake no hoshi ni


A song that nevertheless calls out
To the morning star

輝けよ
スターライト
この夜明けに
oh, Light(光よ)

Kagayake yo
Starlight
Kono yoake ni
Oh light


Shine on, Starlight!
Illuminate this dawn!
Oh, Light!

君の窓辺に
咲いたメロディ
明日こんなにも
遠くにある

Kimi no madobe ni
Saita melody
Ashita konna ni mo
Tooku ni aru


The melody
Echoing from your window
Will still be as far
Tomorrow

ただ

Tada

But-

飛んでいる
よだかに
ぼくもなりたい

Tondeiru
Yodaka ni
Boku mo naritai


I, too,
Want to be a soaring nighthawk

いま
声がする
灯台に きみのほら

Ima
Koe ga suru
Toudai ni kimi no hora


Just now
I can hear your call
From the lighthouse

でも
呼んでいる
歌がある
明けの星に

Demo
yondeiru
Uta ga aru
Ake no hoshi ni


A song
Calling
To the morning star

輝けよ
スターライト
この夜明けに
oh, Light(光よ)

Kagayake yo
Starlight
Kono yoake ni
Oh light


Shine on, Starlight!
Illuminate this dawn!
Oh, Light!

夜明けに
静かに
舟を漕ごう

Yoake ni
Shizuka ni
Fune o kogou


Let's row our boat gently at dawn,

僕らの
ゆくさきへと

Bokura no
Yukusaki e to


To our destination

目覚めに
新しい
風を呼ぼう

Mezame ni
Atarashii
Kaze o yobou


Let us rise and call in the new wind

僕らが
進むための

Bokura ga
Susumu tame no


So that we can move forward

確かな声がする
確かな声がする

Tashika na koe ga suru
Tashika na koe ga suru


Let us sing loudly / oh, come the Light.
Let us sing loudly / come the Light.

oh, come the Light.
(光よここにあれ)

come the Light.
(光よここへ)



T/N:

Nighthawk might be a reference to this children's Short story
https://en.m.wikipedia.org/wiki/The_Nighthawk_Star

Profile

elzar

April 2025

S M T W T F S
  12345
6789101112
131415161718 19
20212223242526
27282930   

Syndicate

RSS Atom

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 4th, 2025 01:42 pm
Powered by Dreamwidth Studios